Отдельная благодарность Д. С. Б. А., моему «Гейбу», — специально для тебя и ради тебя.

* * *И вот, когда дни золотые улетят в неведомую даль,А горечь слез не вызовет тоски,Тогда пойму я, как была глупа моя печаль,И счастье буду видеть я на расстоянии протянутой руки.Коль время поглотит дни счастья навсегдаИ даже безнадежность в сердце не пугает,Тогда лишь сердце мудрость обретаетИ не страшат грядущие года.Эмили Бронте. «Воспоминание»

Глава первая

Генезис

Излишек багажа

От Джей А. Джиллис

«Шебойган Ньюс-Кларион»

«Дорогая Джей,

Я выхожу замуж следующим летом за человека другой национальности. Обе семьи счастливы, но есть одна проблема. Многочисленные родственницы со стороны моего будущего мужа (тетушки, бабушки, сестры) должны сидеть в первом ряду, и это их законное право. Поскольку они потомки народности масай из Африки, то отличаются высоким ростом. Моя семья — это американцы японского происхождения, и все мои родные невысокие: рост отца всего пять футов и пять дюймов, а моих сестер — не больше пяти футов. Свадьба состоится в зале приемов отеля, где стулья собираются расставить рядами. Мы намеренно не хотим разделять приглашенных на гостей жениха и невесты, так как считаем этот торжественный день началом объединения двух семейств. Однако мне известно, что дамы представляющие семью жениха, намерены явиться в больших шляпах, щедро украшенных цветами и лентами (я говорю не о традиционных национальных головных уборах, потому что все-таки они афро-американки, а о «шляпках для посещения церкви», как выражается мой жених, но я-то знаю, что речь идет о шляпах размером со свадебный торт).



2 из 372